Achtung / Vorsicht Stufe !
Prosechete skalopatia>ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΑ Akzeptieren Sie Schecks ?
Déheste epitagés?>Δέχεστε επιταγές; Alle Zimmer besetzt
Den iparchun adia domatia>ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΔΕΙΑ ΔΩΜΑΤΙΑ außer Betrieb
Ektos Liturgia>ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Betreten Sie nicht den Rasen
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ Das Fenster lässt sich nicht öffnen
To paráthiro den anígi>Το παράθυρο δεν ανοίγει Das Hotel ist voll besetzt
to xenoδochjío íne telíos pjasméno>Το ξενοδοχείο είναι τελείως πιασμένο Das ist absolut unakzeptabel
Aftó íne apolítos aparádekto>Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο Das ist mein Platz
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου Das Zimmer ist noch nicht aufgeräumt worden
To domátio den éhi katharistí>Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί Das Zimmer ist sehr laut
To domátio íne polí thorivódes>Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες Das Zimmer stinkt
To domátio mirízi ásxima>Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα Den Schlüssel vom Zimmer Nr..., bitte
To klidí ya to domátio me arithmó ..., parakaló>Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό ..., παρακαλώ Die Heizung funktioniert nicht
I thérmansi den liturgí>Η θέρμανση δεν λειτουργεί Die Klimaanlage funktioniert nicht
O klimatismós den liturgí>Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί Entschuldigung, können Sie uns bitte fotografieren ?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε; Es fließt kein warmes Wasser
Den ipárhi zestó neró>Δεν υπάρχει ζεστό νερό Geben Sie das auf meine Rechnung
Grapste to ston logariasmo mu.>Γράψτε το στο λογαριασμό μου. Gibt es ein Restaurant in der Nähe ?
ipárchji kápu eδó kanéna estyjatórjo?>Υπάρχει κάπου εδώ κανένα εστιατόριο; Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe ?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου; Haben Sie ein freies Zimmer für heute Nacht ?
échjete eléfdero δomátyo japópse?>Έχετε ελεύθερο δωμάτιο για απόψε; Haben Sie ein Safe ?
Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?>Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; Haben Sie eine Telefonnummer für ein Taxi ?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; Haben Sie einen größeren ?
échjete kanéna mehalítero?>Έχετε κανένα μαγαλύτερο; Haben Sie einen Parkplatz zur Verfügung ?
Diathétete párking?>Διαθέτετε πάρκινγκ; Haben Sie freie Zimmer ?
échjete kápja eléfθera δomátya?>Έχετε κάποια ελεύθερα δωμάτια; Hat jemand nach mir gefragt ?
Me éhi zitísi kápyos?>Με έχει ζητήσει κάποιος; Ich komme aus der Tschechischen Republik
íme apó tyn tséchjiky δymokratía>Είμαι από την Τσέχικη Δημοκρατία Ich möchte ein anderes Zimmer
Tha íthela éna diaforetikó domátio>Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο Ich möchte ein Doppelzimmer reservieren
ha íthela na kratíso éna dipló domátio>Θα ήθελα να κρατήσω ένα διπλό δωμάτιο Ich möchte ein Einzelzimmer
θα íθela monóklino δomátyo>Θα ήθελα μονόκλινο δωμάτιο Ich möchte ein Einzelzimmer reservieren
ha íthela na kratíso éna monó domátio>Θα ήθελα να κρατήσω ένα μονό δωμάτιο Ich möchte ein Zimmer mit Balkon reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna balcóni>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα μπαλκόνι Ich möchte ein Zimmer mit Doppelbett reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna dipló kreváti>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα διπλό κρεβάτι Ich möchte ein Zimmer mit eigenem Bad reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna diplanó bányo>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με Ένα διπλανό μπάνιο Ich möchte ein Zimmer mit getrennten Betten reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me xehoristá krevátia>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ξεχωριστά κρεβάτια Ich möchte ein Zimmer mit Meerblick reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me mia théa ston okeanó>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με μια θέα στον ωκεανό Ich möchte ein Zimmer mit Zustellbett reservieren
Tha íthela na kratíso éna domátio me éna epipléon kreváti>θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ένα επιπλέον κρεβάτι Ich möchte eine Beschwerde einreichen
Tha íthela na káno éna parápono>Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο Ich möchte mich bitte abmelden
Tha íthela na káno tsek áut, parakaló>Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ Ich spreche nur Tschechisch
miΙό móno tséchjika>Μιλώ μόνο τσέχικα Ich verlange ein Nichtraucherzimmer
Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes>Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες Ich verlange ein Zimmer mit Ausblick
Ζítisa éna domátio me théa>Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα Ich will mein Geld zurück
Thélo ta leftá mu píso>Θέλω τα λεφτά μου πίσω Ich würde bitte gerne den Zimmerservice bestellen
Tha ithela na parangilo tyn ipyresía domatiu - Rum servis>Θα ήθελα να παραγγείλω την υπηρεσία δωματίου-ρουμ σερβις Ist das Frühstück im Preis inbegriffen ?
Perilamvánete to proinó?>Περιλαμβάνεται το πρωινό; Ist es möglich ein Zimmer zu reservieren ?
Boró na káno krátysi domátiu?>Μπορώ να κάνω κράτηση δωματιου; Jetzt möchte ich nicht mein Zimmer aufgeräumt haben
Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí>Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή Kann ich das Zimmer zuerst sehen ?
Boró na do to domátio próta?>Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; Können Sie mir bitte ein Taxi rufen ?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ; Könnte ich mir das Zimmer anschauen ?
boró na to δo to δomátyo?>Μπορώ να το δω το δωμάτιο; Könnten Sie bitte mein Zimmer aufräumen ?
Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?>Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; Könnten Sie mich bitte morgen durch das Telefon wecken ?
Borite na me ksipnysete avrio proi me to tyléfono?>Μπορείτε να με ξυπνίσετε αύριο προι με το τηλέφωνο; Könnten Sie mir bitte eine zweite Decke / einen zweiten Polster / ein zweites Handtuch bringen ?
Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?>Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; Könnten Sie uns gute Restaurants in der Nähe empfehlen ?
Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?>Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; Mein Nachbar lärmt / ist zu laut
O gítonas mu íne polí thorivódis>Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης Mein Schlüssel funktioniert nicht
To klidí mu den liturgí>Το κλειδί μου δεν λειτουργεί Ruhe bitte !
Tyrisate isichia>ΤΗΡΗΣΑΤΕ HΣYΧΙΑ Sind Handtücher und Bettwäsche im Preis inbegriffen ?
Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?>Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; Sind Haustiere erlaubt ?
Epitréponte ta zóa?>Επιτρέπονται τα ζώα; Sprechen Sie Englisch ?
Miláte agliká?>Μιλάτε αγγλικά; Wann wird das Frühstück serviert ?
Póte servírete proinó?>Πότε σερβίρετε πρωινό; Was gibt es zum Abendessen ?
ty échume ja vraδinó?>Τι έχουμε για βραδινό; Wecken Sie mich bitte morgen um ...
Parakaló xipnáte me stis ...>Παρακαλώ ξυπνάτε με στις ... Wer hat hier die Verantwortung ?
Pios íne o ipéfthinos edó?>Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; Wie sind die Preise dost ?
Pos íne i timés?>Πώς είναι οι τιμές; Wir haben die Zeit hier wirklich genossen
Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó>Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ Wir warten schon eine Stunde hier
Periménume edó ke mia óra>Περιμένουμε εδώ και μια ώρα Wo finde ich das Camp ?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ; Wo finde ich das Hotel ?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο; Wo finde ich das Zimmer Nr. ... ?
Pu boró na vro ton arithmó domatíu ...?>Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ...; Wo kann ich das Telefon benutzen ?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Wo kann ich mich zur Exkursion anmelden ?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; Wollen Sie die Rechnung ?
Thélete apódixi?>Θέλετε απόδειξη;