Griechisch - Phrasen und Vokabeln

Reisen, Verkehr - Griechische Wörter und Phrasen

Haben Sie keine Angst vor Verkehr in Griechenland und schauen Sie sich an, wie man z.B. nach dem Weg zum Strand oder nähesten Bankomat fragt. Sollten Sie Probleme haben, können Sie sich an Polizeiangestellte wenden. Sie sprechen Fremdsprachen und man erkennt sie durch die Bezeichnung "Tourist Police".

Wörter

das Camping
kampink>Καμπινκ
das Coupé
kabina>Καμπίνα
das Einkaufshaus
polikatástima>πολυκατάστημα
das Einsteigen, an Board gehen
Epivívasi sto aropláno>Επιβίβαση στο αεροπλάνο
das Einwegticket
Isityrio choris epistrofy, aplo isityrio>Εισιτήριο χωρις επιστροφή, απλό εισιτήριο
das Flugticket
Aeroporiko isityrio>Αεροπορικό εισιτήριο
das Gepäck
aposkevés>Αποσκευές
das Handgepäck
aposkevi chiros>Αποσκευή χείρος
das Hotel
xenodohío>ξενοδοχείο
das Krankenhaus / der Spital
nosokomío>νοσοκομείο
das Reisebüro
Grafío taksidjón>Γραφείο ταξιδειών
das Retourticket
isityrio me epistrofy>Εισιτήριο με επιστροφή
das Tor
isodos>Είσοδος
das Touristenbüro
turistiko grafio>Τουριστικό γραφείο
der Abflug
anachorisi>Αναχώρηση
der Abflug
apojiosi>Απογείωση
der Anflug / die Ankunft
afiksi>Άφιξη
der Eingang
ísodos>είσοδος
der Fahrplan
dromolójio>Δρομολόγιο
der Führerschein
diploma odigu>Δίπλομα οδηγού
der Mechaniker
michanykos>Mηχανικός
der Osten
éxodos>έξοδος
der Park
párko>πάρκο
der Reiseführer
ksenagos>Ξεναγός
der Stadtplan
chartys tys polis>Χάρτης της πολης
der Wandertourismus
pezoporia>Πεζωπορία
die Abfertigung
thyrida elenchu>Θυρίδα ελέγχου
die Abflughalle
anachorisis>Αναχωρήσεις
die Ampel
fóta trohéas>φώτα τροχαίας
die Ankunftshalle
afiksis>Αφίξεις
die Apotheke
farmakío>φαρμακείο
die Autokarte
odikos chartys>Οδικος χαρτης
die Autovermietung / der Autoverleih
enikiasi aftokinyton>Ενοικίαση αυτοκίνητων
die Bank / die Wechselstube
trápeza / grafío sinalágmatos>τράπεζα / γραφείο συναλλάγματος
die Bushaltestelle
stási leoforíu>στάση λεωφορείου
die Flugbegleiterin / der Flugbegleiter
aerosynodós>Αεροσυνοδός
die Gepäckausgabestelle
ekdotyrion aposkevon>Εκδοτήριον αποσκευών
die Kreuzung
stavrodrómi>σταυροδρόμι
die Lokalzeit
topiki ora>Τοπική ώρα
die Sehenswürdigkeiten
aksitheata>Αξιοθέατα
die Tankstelle
venzinádiko>βενζινάδικο
die Tankstelle
Pratyrion venzínys, venzinádiko>Πρατηριον βενζίνης, βενζινάδικο
die Versicherung
asfalia>Ασφάλεια
dort
spróxte>σπρώξτε
Gute Reise ! Gute Fahrt !
Kalo taksídi>Καλό ταξίδι
her / hierher
travíxte>τραβήξτε
landen
prosjiosi>Προσγείωση
leerer Reifen
adijo lásticho>Άδειο λάστιχο
nah
kondá>κοντά
Schnallen Sie sich an
valete tyn zony>Βάλετε την ζώνη
stornierter Flug
Katargimeny, akyromény ptysi>Κατάργημένη, ακυρωμένη πτήση
verspäteter Flug
kathysterimeny ptysi>Καθυστέρημένη πτήση
weit
makriá>μακριά
Wieviel kostet die Reise nach ... ?
Pósa ya na me párete sto ...?>Πόσα για να με πάρετε στο ...;

Phrasen

Achtung / Vorsicht Taschendiebe !
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ
bergab
katiforikós>κατηφορικός
bergauf
aniforikós>ανηφορικός
Betreten Sie nicht den Rasen
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ
Biege links ab !
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά
Biege rechts ab !
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά
Bitte voll tanken
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ
Das Auto ist beschädigt
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη
Das Auto ist ein Wrack
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια
Das ist mein Platz
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου
Der Motor macht komische Geräusche
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο
Der Tank ist nicht voll
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο
Entschuldigung, können Sie uns bitte fotografieren ?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε;
Es ist verboten in den Fußgängerzonen mit dem Fahrrad zu fahren
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ
Gehe geradeaus
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία
Gehe in Richtung...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ...
Gehe vorbei an ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ...
Gehe zurück
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω
Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe ?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου;
Haben Sie eine Telefonnummer für ein Taxi ?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί;
Halt an !
Stamatíste>Σταματήστε
Hält der Bus / der Zug in ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...;
Ich habe mich verirrt
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο
Ich habe mich verlaufen
Ého hathí>Έχω χαθεί
Ich muss nach ...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ...
Ist dieser Platz frei ?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση;
Können Sie mir bitte auf der Karte zeigen, wo es ist ?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη;
Können Sie mir bitte den Weg auf der Karte zeigen ?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο;
Können Sie mir bitte ein Taxi rufen ?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;
Könnten Sie mir einen Rat geben, wie ich zum / zur / nach ... komme ?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...;
Wann fährt der Bus / Zug nach ... ab ?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...;
Wie ist die Höchstgeschwindigkeit in der Stadt ? / auf der Autobahn ?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους;
Wie komme ich ins Stadtzentrum ?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης;
Wie komme ich zum / zur ... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...;
Wie komme ich zum Bahnhof ?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου;
Wie komme ich zum Flughafen ?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο;
Wie komme ich zur Polizeistation ?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα;
Wieviel kostet die Fahrkarte nach ... ?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...;
Wo finde ich das Camp ?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ;
Wo finde ich das Hotel ?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο;
Wo ist die Autovermietung ?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο;
Wo ist die nächste Tankstelle ?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο;
Wo kann ich das Bus/Zugticket kaufen ?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου;
Wo kann ich das Telefon benutzen ?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Wo kann ich mich zur Exkursion anmelden ?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή;